• Mentions légales
    • REMERCIEMENTS
    • DÉDICACE
    • INTRODUCTION
      • Note sur les traductions
    • Chapitre premier HAROUN-AL-RASCHID A PARIS : LE PRINCE DÉGUISÉ, SYMBOLE POLITIQUE ET MOTIF POÉTIQUE
      • I. DE RESTIF A RODOLPHE
      • Histoire de Cogia Hassan Alhabbal
      • La Vaporeuse de Restif, ou la bienfaisance comme divertissement
      • Le Calife de Gerolstein, ou le prince socialiste
      • Les Mille et une nuits à l’époque du roman-feuilleton
        • « Donnez-nous des contes ! » : Les Mille et une nuits et la querelle du roman-feuilleton
        • « La Chouette est morte ! » Fiction et révolution dans le Paris d’Eugène Sue
        • Eugène Al-Raschid
        • « Jouer à la Providence »
      • II. MONTE-CRISTO, OU L’ANTI-RODOLPHE
        • Un sultan anarchiste
        • Le Dormeur Eveillé, ou d’un calife à l’autre
      • III. MOHICANS ET FLÂNEURS
        • Des Mystères aux Mohicans
        • « Des espèces de Mille et une nuits »
        • « L’auteur lève le rideau »
        • Le calife flâneur
    • Chapitre II UNE LECTURE ESTHÉTIQUE DES NUITS : SCHÉHÉRAZADE FIN-DE-SIÈCLE
      • I. LE DOCTEUR ÈS-NUITS
        • Un nouvel orientalisme
        • Gicé et Poiret le Magnifique
      • II. L’ACCUEIL FAIT A MARDRUS
        • La polémique érudite
        • La question des sources
        • La question du corpus
        • Un Orient décadent
        • « Un pornographe raffiné »
        • « Un candide libertinage »
        • L’orientalisme et la Revue blanche
        • Mardrus poète
        • Le paradoxe de la littéralité
        • Une trop bonne traduction ?
        • Schahrazade lectrice de Mallarmé
        • Matière d’Orient
    • Chapitre III SCHÉHÉRAZADE S’ÉMANCIPE : LECTURES FÉMINISTES DES MILLE ET UNE NUITS
      • I. LE ROMAN DE SCHÉHÉRAZADE
      • II. LE FÉMINISME DE SCHÉHÉRAZADE
      • III. EN RUPTURE DE HAREM : LA RÉÉCRITURE FÉMINISTE DU RÉCIT-CADRE DANS OMBRE SULTANE D’ASSIA DJEBAR
        • L’Ennemi
        • Femmes d’Alger quittant leur appartement
        • Nuit et jour, la sultane et son ombre
        • Les victimes de Schahriar
    • Chapitre IV SCHÉHÉRAZADE AU MIROIR : L’AVENTURE INTROSPECTIVE
      • I. LA LECTURE INTROSPECTIVE DES CONTES
      • II. LE SINGE CALLIGRAPHE : DE GALLAND A BUTOR
        • Une esthétique de la citation
        • Michel devient écrivain
        • D’un calender à un autre
        • Un anti-héros
        • Calligraphie et autobiographie
        • « Une muraille de textes »
        • « Une réponse aux Mots »
        • « L’histoire est un cauchemar dont j’essaie de m’éveiller »
    • CONCLUSION
    • DÉDICACES DES VOLUMES DE LA TRADUCTION MARDRUS PARUS DANS LA REVUE BLANCHE
    • BIBLIOGRAPHIE SUR LES MILLE ET UNE NUITS
      • I. TEXTES DES NUITS EN TRADUCTION
      • II. ÉTUDES CRITIQUES SUR LES NUITS
      • BIBLIOGRAPHIE DU CHAPITRE PREMIER
        • I. TEXTES
        • II. ÉTUDES CRITIQUES
      • BIBLIOGRAPHIE DU CHAPITRE II
      • BIBLIOGRAPHIE DU CHAPITRE III
      • BIBLIOGRAPHIE DU CHAPITRE IV
        • I. ŒUVRES DE MICHEL BUTOR
        • II. ENTRETIENS
        • III. BIBLIOGRAPHIE CRITIQUE ET AUTRES TEXTES
    • INDEX DES NOMS DE PERSONNE
    • TABLE DES MATIÈRES
Les Amoureux de Schéhérazade. Variations…
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage

Pour citer ce chapitre :

Jullien, Dominique.
Chap. « Page de titre () » in Les Amoureux de Schéhérazade. Variations modernes sur les Mille et une nuits.
Genève: Librairie Droz, 2008
9782600012539

Pour citer un extrait :

Les numéros de pages de la version papier ont été insérés en petits caratères gris au fil du texte et les numéros de notes conservés à l'identique.

Ce contenu numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.

PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz

© Librairie Droz S.A. Tous droits réservés pour tous pays.

La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit

Histoire des idées et critique littéraire
450
Dominique Jullien

LES AMOUREUX DE SCHÉHÉRAZADE

Variations modernes sur les
Mille et Une Nuits
LIBRAIRIE DROZ S.A.
11, rue Massot
GENÈVE
2009

Enregistrer la citation

     

Ajouter une note


Signaler une coquille

     

Ajouter une note


L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations

La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !

Aide